Kadr.00 przelomy.00d TWB00c televisor00 icon_architektura_4 kk00b MaS.00 UIA.00 Przystan.00 137kilo.Sokolowsko.00b 241.00c

home

okpolka tuba koty2 LEE_witryna00 vf.00 Tuliluli.00 jawne.00 Ikea.kieliszki.00 redbull.00b IKEA.Godis.00 plac.zabaw.00b Galilu.00 ikea.00

home

home

ul.Górnośląska 27/4
00-484 Warszawa

+48 22 3945170
+48 791002179

pracownia@137kilo.pl

home

137kilo jest pracownią działającą w dziedzinach architektury i designu. Dzięki licznym i różnorodnym realizacjom mamy szerokie spojrzenie na projektowanie. Poszukujemy ambitnych i ciekawych wyzwań.
Pracownia została założona przez Zofię Strumiłło i Jana Sukiennika w 2006 roku.
Pracowaliśmy z klientami prywatnymi i korporacyjnymi, w Polsce i zagranicą.

137kilo is a multi-disciplinary office covering the fields of architecture and design. Our diversified work portfolio has given us a breadth of experience. We are always on the look-out for ambitious and interesting projects.
The office was founded by Zofia Strumiłło and Jan Sukiennik in 2006.
We have worked both with private and corporate clients with projects in Poland and abroad:

Lee / Wrangler / VF Corporation / Galilu / IKEA of Sweden / A4 / Redbull Polska / Urząd Dzielnicy Mokotów / AZ Auto Sp. z o.o. / Aparatura / Televisor

home

Synkopowany Plac Zabaw

Synkopowany Plac Zabaw w ramach Festiwalu Niewinni Czarodzieje. Więcej...

Dom Kultury Kadr

28.11.2009

Dom Kultury Kadr w Warszawie.
Nowy projekt konkursowy.
Więcej...

28.11.2009

Kadr Cultural Center in Warsaw
New competition entry.
More...

Przełomy

06.10.2009

Chowający się budynek.
Nowy projekt konkursowy.
Więcej...

06.10.2009

The building that wasn't there.
New competition entry.
More...

Jawne Komplety

01.09.2009

Hyde Park w Warszawie!
Więcej...

01.09.2009

Hyde Park in Warsaw!
More...

Ruszyła budowa

23.07.2009

Ruszyła rozbudowa salonu samochodowego
w Warszawie!
Więcej o projekcie...

23.07.2009

Construction of our car showroom extension
in Warsaw has begun!
More project info...

Strona internetowa Tuliluli

13.07.2009

Projekt logotypu, strony internetowej. http://www.tuliluli.pl
Więcej...

13.07.2009

Logotype and website project. http://www.tuliluli.pl
More...

Wylacz.system

04.06.2009

WYŁĄCZ SYSTEM, Krakowskie Przedmieście i Elektrociepłownia Powiśle

http://www.wylaczsystem.pl

137kilo+WWAA+SUPER-SUPER

SYSTEM SHUTDOWN campaign - the Warsaw celebration of the 20th anniversary of the 4 June 1989 election.

Centrum Spotkania Kultur

25.05.2009

Dodaliśmy nowy projekt konkursowy Centrum Spotkania Kultur w Lublinie. Wraz z WWA Architekci. Więcej...

25.05.2009

Just added our entry for the Cultural Meeting Point in Lublin, PL. Together with WWA Architects. More...

Parawan

12.03.2009

Parawan zaprojektowany przez Beza Projekt (Anna Łoskiewicz i Zofia Strumiłło).  Więcej...

12.03.2009

Screen panel designed by Beza Projekt (Anna Łoskiewicz and Zofia Strumiłło). More...

Nowa koncepcja wnętrz firmy Televisor

28.01.2009

Powstała koncepcja wnętrz nowego biura firmy postprodukcyjnej Televisor. Wraz z WWA Architekci. Więcej

We just finished a new concept for the interior of Televisor - a post-production agency. Together with WWA Architects. More

Pierwsza nagroda!

01.12.2008

Pierwsza nagroda w Konkursie na opracowanie koncepcji architektonicznej Służewskiego Domu Kultury w Warszawie! Wraz z pracownią WWAA. Więcej...

First prize in the architectural competition for the design of the Sluzewiecki Cultural Center in Warsaw! With WWAA Architects. More...

Nowa pracownia

01.10.2008

137kilo wprowadza się do nowej pracowni na warszawskim Powiślu. Zapraszamy!

137kilo has just moved into new offices in the Powiśle district in Warsaw. Come and drop by!

1 2 3 4 5 6 7 info
Archetyp podwórka został wybrany jako element scalający szeroki przekrój mieszkańców Służewca. “Podwórko” jest propozycją przestrzeni “znajomej” w gąszczu anonimowej architektury. Poszczególne okna i balkony są przyporządkowane pracowniom, dzięki czemu mogą służyć budowaniu poczucia odpowiedzialności za wspólną przestrzeń. Projekt trawestując tradycyjną formę podwórka nie tylko jest mocno osadzony w kontekście i kulturze miejsca, ale także dostarcza rozwiązania, które nie zostało uwzględnione w zabudowie osiedlowej.
Tworząc kameralny plac otoczony warsztatami artystycznymi chcemy przywrócić wiarę w dobre, sąsiedzkie relacje oraz wspólną przestrzeń publiczną - wartości, które istniały w dyskursie modernistów, ale zostały rozmyte przez postawienie anonimowych “mrówkowców” oraz spustoszenia wczesnej transformacji wolnorynkowej.
... almost ready ...

Dom Kultury Kadr

2009, Warszawa
projekt konkursowy
5200 m² pow. użytk.
Jan Sukiennik
współpraca autorska: Iza Bartosik,
Anna Kozłowska, Mikołaj Molenda
konstrukcja: Józef Heliński

Kadr Cultural Center

2009, Warsaw, Poland
competition entry
5200 sqm floor area
Jan Sukiennik
team: Iza Bartosik,
Anna Kozłowska, Mikołaj Molenda
structure: Józef Heliński

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Centrum Dialogu Przełomy

2009, Szczecin
projekt konkursowy
1200 m² pow. użytk.
Jan Sukiennik
współpraca autorska: Mikołaj Molenda
konstrukcja: Robert Leszczyński
Kosztorys: Mirosław Sujka

Przełomy Dialogue Center

2009, Szczecin, Poland
competition entry
1200 sqm
Jan Sukiennik
co-author: Mikołaj Molenda
structure: Robert Leszczyński
cost calculation: Mirosław Sujka

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 info
"Teatr w budowie" to budynek w samym centrum Lublina. Rozpoczęto go w 1974 r. i do tej pory nie skończono. W międzynarodowym konkursie na Centrum Spotkania Kultur zaproponowaliśmy architektoniczną interpretację rusztowania. Wykorzystaliśmy też "prehistoryczny" mechanizm obrotowy sceny, jako dominanta nowego placu Teatralnego.
Nowo CSK została podzielona na trzy rodzaje przestrzeni. Plac przed budynkiem funkcjonuje jako przestrzeń publiczna, otwarta dla mieszkańców miasta, mogąca pełnić rolę letniej sceny lub kina. Tutaj mogą się także odbywać sezonowe festiwale i jarmarki. Przestrzeń półpubliczna to strefa wejściowa CSK, właściwe miejsce spotkań. W tej najbardziej reprezentacyjnej przestrzeni obiektu gromadzą się widzowie przed spektaklem, uczestnicy konferencji oraz odwiedzający mediatekę, otwartą galerię czy restaurację. Na końcu jest przestrzeń kontrolowana wnętrza dużej i małej sali teatralnej oraz obsługujące je foyer.
"Theater under construction" is a building in the center of Lublin. Work on it began in 1974 and has never been finished. Our proposal in an international competition for a Cultural Meeting Point was an architectural interpretation of the scaffolding. We used an existing "prehistoric" stage mechanism as a focal point of the new "Teatralny" square.
We organized the new Cultural Meeting Point layout around three types of spaces. The square in front of the building works as public space. It can double up as a summer theater scene or outdoor cinema, as well as host seasonal festivals and flea markets. The "meeting point" is the semi-public entrance area. This is the most representative area and gathering point for spectators as well as conference attendees and visitors to the mediatheque, open gallery and restaurant. Finally, the controlled area of the Main and Secondary theater halls spill into the suspended foyer.

Centrum Spotkania Kultur

2009, Lublin
projekt konkursowy
13.500 m² pow. użytk.
wraz z WWAA - Marcin Mostafa + Natalia Paszkowska
zespół: Maciej Kleszczewski, Anna Kozłowska, Mikołaj Molenda, Zofia Pichelska

Cultural Meeting Point

2009, Lublin, Poland
competition entry
13.500 sqm
with WWAA - Marcin Mostafa + Natalia Paszkowska
team: Maciej Kleszczewski, Anna Kozłowska, Mikołaj Molenda, Zofia Pichelska

1 2 3 4 5 6 7 8

Siedziba firmy Televisor

2009, Warszawa
Projekt koncepcyjny
400 m²
wraz z WWAA - Marcin Mostafa + Natalia Paszkowska

Televisor company HQ

2009, Warsaw
Concept design
400 sqm
with WWAA - Marcin Mostafa + Natalia Paszkowska

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 info
Projekt powstał w części Warszawy, w której do początku lat 70-tych dominowały zabudowa siedliskowa, stopniowo wyparta przez blokowiska i trasę szybkiego ruchu. Na działce znajdującej się w parku zaproponowaliśmy ekologiczne gospodarstwo edukacyjne ze zwierzyńcem, ptaszarnią, działkami ogrodowymi i minielektrownią wiatrową.

Dzięki schowaniu części funkcji na poziomie -1 w projekcie został uwolniony parter – potraktowany jako otwarta i dostępna przestrzeń, w której pojawiają się niewielkie, tradycyjne w formie i materiale, domki.

Obiekt jest podzielony na dwie oddzielne strefy - część edukacyjno-warsztatową oraz wystawienniczo-kulturową. Wejście do obu części znajduje się z obniżonego placu wyłożonego deskami drewnianymi, służacy dodatkowo jako zewnętrzny amfiteatr.
The project is located in a part of Warsaw that was predominantly agrarian until the early 70s. Farm dwellings were replaced by prefab housing and arteries. We proposed an eco-farm with educational facilities on the site, located on the border of a park. Included was an animal zoo, aviary, organic farming and a small wind turbine.

By placing part of the program below-ground we were able to reclaim the ground-level of the site. Freely accessible to all, the site is dotted with traditional houses, both in material and form, albeit with a modern twist.

The building is divided into two parts - workshops with educational facilities and a public foyer with a concert hall, gallery and restaurant. The main entrance to both is accessed from a submerged wooden deck that doubles as an amphitheater.

Służewiecki Dom Kultury

2008, Warszawa
1. nagroda w konkursie
2900 m² pow. użytk.
wraz z WWAA - Marcin Mostafa + Natalia Paszkowska

Sluzewiecki Cultural Center

2008, Warsaw, Poland
First prize in competition
2900 sqm floor area
with WWAA - Marcin Mostafa + Natalia Paszkowska

1 2 3 4 5 6 info
Saska Kępa jest dzielnicą willową z zachowaną architekturą międzywojenną, o kameralnej i spójnej tkance urbanistycznej. Lokalizacja budynku znajduje się w wyeksponowanym miejscu u zbiegu ul. Brukselskiej i Wersalskiej i w osi ul. Francuskiej, głównego ciągu pieszo-jezdnego dzielnicy.

W obliczu tak wiążącego kontekstu i lokalizacji, punktem wyjścia dla projektu była odpowiedź na architektoniczne dziedzictwo Saskiej Kępy. Zamiast naśladować wybitną architekturę lat 30-tych zaproponowaliśmy współcześnie ukształtowaną bryłę, z mlecznego poliwęglanu. Budynek-dominanta komunikuje swoją funkcję ostrym skosem nachylonej widowni oraz transparentnością programu i aktywności kulturalnej. Ukłonem w stronę modernistycznej architektury jest reprezentacyjna klatka schodowa w postaci krętych schodów prowadzących na otwarty dach z tarasem.
Saska Kępa is a district in Warsaw with streets lined with modernist villas from the 1930s and a very coherent urban fabric. The competition site is located on a representative plot where Brukselska and Wersalska Street meet and in the axis of Francuska street, the main 'boulevard'.

Faced with such an imposing context and location, the first step was to formulate an answer to the architectural heritage of the Saska Kepa district. Instead of 'blending in' with the formidable local architecture of the 1920s and 1930s, we proposed a contemporary form with a translucent polycarbon facade. The building's function is communicated by the angled slant of the concert hall seating and the visibility of the interior activities and cultural program. An ode to the local modernist architecture is a spiral staircase that leads from the entrance area to an open roof terrace.

Klub Kultury na Saskiej Kępiej

2007, Warszawa
3. nagroda w konkursie
3300 m² pow. użytk.

Saska Kępa Culture Club

2007, Warsaw, Poland
Third prize in competition
3300 sqm floor area

1 2 3 4 5 6 7

Rozbudowa salonu samochodowego

2008-2009
ul. Puławska 516, Warszawa
proj. koncepcyjny, budowlany
400 m pow. użytk.

Car showroom extension

2008-2009
Puławska Street 516, Warsaw, Poland
concept design, execution plans
400 sqm floor plan

1 2 3 4 5 6 7 info
Hasłem XXII kongresu Międzynarodowej Unii Architektów (UIA) był "Przekaz architektury".

Forma pawilonu usytuowanego na Piazza Castello w Turynie została tak ukształtowana, by wygięte fragmenty elewacji skierowane były na osie ulic, zabytki oraz ważne punkty placu. Poszycie zewnętrzne ścian zostało wyłożone panelami akustycznymi 'Panphonics' - głośnikami, które skupiają fale dźwiękowe równolegle. Tworzą wyizolowane strefy przekazu audiofonicznego, np. oficjalnego radia UIA, muzyki oraz innych informacji. W ten sposób dźwięki z pawilonu przyciągają przechodniów z odległych stron placu.
The theme of the XXII UIA World Congress was "Transmitting Architecture".

The info point is an architecture of folds and angled planes that transmit directional beams of sound to specifically targeted points around the square, such as points of entry or monuments. The walls are outfitted with 'Panphonics' audio panels which emit parallel audio waves, creating isolated pockets of sonar activity – be it UIA Radio programming, music or other messages. Even at a considerable distance pedestrians are lured to the pavilion (much like mermaids seduce sailors).

Pawilon informacyjny na kongres UIA

"Przekaz architektury"
2008, Turyn, Włochy
projekt konkursowy
140 m² pow. użytk.

UIA Congress Infopoint

"Transmitting Architecture"
2008, Turin, Italy
competition entry
140 sqm floor area

1 2 3 4 5 6 7 8 info
Projekt Przystań jest miejskim ośrodkiem rehabilitacyjno-integracyjnym dla pacjentów uzależnionych od środków odurzających. Działka znajduje się w międzywale Wisły na prawym brzegu rzeki przy dwóch krzyżujących się drogach. Założenie projektowe składa się z dwóch sprzężonych części – otwartego ośrodka dydaktyczno-sportowego oraz zamkniętego ośrodka mieszkalno-terapeutycznego.

Na poziomie urbanistycznym przedstawione są rozwiązania dla wybrzeża Wisły i dla miejskich nieużytków - przestrzeni pod mostami. Socjologicznie zbadano sposoby integracji ludzi pokrzywdzonych - narkomanów - oraz ich relacji z otoczeniem i sposobami terapii. Architektonicznie projekt nawiązuje do modernistycznego kontekstu zabudowań wzdłuż Wisły. Zgłębiono temat budownictwa na terenach zagrożonych powodzią i wykorzystanie słomy jako taniego i ekologicznego materiału.
Projekt Przystan is a municipal therapy center focused on the social integration of patients being treated for substance abuse. The central Warsaw site is located on the right side of the Vistula River in a flooding hazard zone and neighbours two congested roads. The center consists of two complimenting parts - a public water sports center and a private therapy clinic with housing on a raised platform.

On an urban level, the thesis dwells on the subject of riverside development and second chances for urban dead space - in this case the underside of bridges. Socially, issues of integration and drug addiction therapy are explored. Lastly, the center's architecture is inspired by the local modernist style. Additionally flooding zone construction is implemented, as well as straw-bale insulation for and economically and ecologically sound alternative to commercial materials.

Projekt Przystań

2006, Warszawa
dyplom WAPW
promotor Andrzej Miklaszewski

Projekt Przystan

2006, Warsaw, Poland
thesis at Warsaw U of T
tutor: Andrzej Miklaszewski

1 2 3 4 5 6

Laboratorium kultury w Sokołowsku

adaptacja zabytkowego sanatorium
dr Brehmera
2008, projekt konkursowy

Culturel Lab in Sokolowsko

Extension of dr Brehmer
historic sanatorium
2008, competition entry

1 2 3 4 5

241 House

2008, Bonaire, Antyle holenderskie
projekt koncepcyjny
200 m² pow. użytkow.

241 House

2008, Bonaire, Dutch Antilles
concept design
200 sqm floor area

menu lista projektów

1 2 3 4 info
Półki powstały dla prywatnego klienta, który wyraził chęć zaaranżowania w mieszkaniu przestrzeni porządkującej kolekcję płyt winylowych oraz CD. Dzięki swej przezroczystości i lekkości półki są niemalże niezauważalne a przy tym eksponują doskonale grafikę z okładek płyt. Mocowane w ciekawy, nieregularny sposób stanowią część wystroju nowoczesnego wnętrza.
The shelves were designed for a private client who wanted to organize his collection of vinyl records and CDs. We chose a transparent and light solution that doesn't impose itself, but highlights the cover design of the many albums. They are fixed to the wall in an irregular way and therefore become part of the interior design.

Półki na CD dla M&A

2009
seryjna produkcja
pleksi, stal nierdzewna
możliwość wykonania na zamówienie

CD Shelves for M&A

2009
short - scale production
plexi - glass, stainless steel powder painted
it is possible to make shelves to order

1 2 3 4 5 6 info
W skład Synkopowanego Placu Zabaw wchodzi 5 instrumentów: drabinka, szeleszczaki, klikadło, klik klak oraz tuby. Formy instrumentów nawiązują i wykorzystują sprzęty codziennego użytku takie jaki wiadro, pokrywka, drabinka, kalka. Dzięki tej idei dziecko zaczyna postrzegać świat poprzez dźwięk i zauważa, że właściwie każdy przedmiot jakiś dźwięk wydaje. Warsztaty prowadzili Ula Skośkiewicz i Norbert Kubacz Norbullo.

Synkopowany Plac Zabaw

2009
Oryginalne instrumenty zaprojektowanie na warsztaty muzyczne dla dzieci zorganizowane przez Muzeum Powstania Warszawskiego w ramach festiwalu Niewinni Czarodzieje.

Syncoped Playground

1 2 3 4 5 info
Zadaniem było zaprojektowanie 250 różnych kotylionów na bal architektów. Zostały wykonane 25 różnych wzorów nawiązujących od oznaczeń materiałów na przekrojach architektonicznych. W kombinacji z filcem w różnych kolorach stworzyły kolekcje 250 niepowtarzalnych wzorów. Kotyliony można mocować do klapy marynarki bądź koszuli na metalową spinkę bądź za pomocą wstążki na nadgarstku. Podczas balu kotyliony pobierane były z drzewka pomalowanego na biało co wzbogaciło scenografię imprezy oraz należycie je prezentowało.
The assignment was to design a large number of different cotillions for an architectural society ball. We produced 25 different patterns that refer to the hatches in architectural technical drawings. We combined them with felt forms in various colours and they formed a collection of 250 unique patterns. The cotillions can be attached to evening attire with a metal hairpin or fastened to the wrist with a ribbon. During the ball the cotillions were hung on white tree branches.

Kotyliony na bal

2009
250 różnych modeli kotylionów zaprojektowanych
oraz wykonanych na bal z okazji
15 - lecia pisma "Architektura Murator".

Ballroom Cotillions

2009
250 different cotiilions for the 15th anniversary ball of the architecture magazine
"Architektura Murator".

1 2 3 4

Witryna Lee

2008
projekt i realizacja witryny Lee w Złotych Tarasach w Warszawie

Lee window - shop

2008
project and implimentation Lee window - shop in Zlote Tarasy in Warsaw

1 2 3 4 5 6 7 8 info
Z firmą VF Corporation i jej oddziałami współpracujemy od 2006 roku. Projektujemy dla marek Lee i Wrangler sklepy typu 'monobrand', 'multibrand' i 'shop-in-shop'. Zakres pracy obejmuje projekt aranżacji wnętrz, międzynarodowy project management oraz nadzór autorski.

Przygotowaliśmy nową koncepcję multibrand, której niektóre elementy zostały wdrożone do produkcji. Dodatkowo opracowaliśmy książki standardów projektowych, próbniki materiałów oraz multimedialne prezentacje.

Realizacje zaprojektownych przez nas sklepów znajdują się w Niemczech, Mołdawii, Polsce, Rosji, Serbii, Szwecji i Syrii.
137kilo has worked with VF Corporation and it's subsidiaries since 2006. We have designed Lee and Wrangler monobrand, multibrand and shop-in-shop stores. The scope of our work has included store layout design, international project management, as well as on-site supervision.

We have also prepared a new multibrand concept and have prototyped and implemented some of these designs. Additionally, we have completed design standards manuals, material samplers and multimedia presentations.

Our projects for VF are located in Germany, Moldova, Poland, Russia, Serbia, Sweden and Syria.

Projekty Retail

Projekty retailowe dla VF Corp.
2006-2009
aranżacja sklepów, międzynarodowy project management, nowe koncepcje sieciowe, projekty mebli, książki standardów
współpraca z Piotrem Stolarskim

Retail Design

Retail design for VF Corp.
2006-2009
store layout design, international project management, new retail concepts, furniture design, design manuals
collaboration with Piotr Stolarski

1 2 3 4 5

Strona internetowa Tuliluli

2009
Projekt logotypu oraz strony internetowej sklepu z naturalnym produktami dla dzieci.

Tuliluli website

2009
Logotype and website project of internet shop with natural products for children.

1 2 3 4 5 6 info
Akcja "Jawne Komplety" upamiętniała pierwszy dzień wybuchu II Wojny Światowej. Zostali zaproszeni ludzie, którzy opowiadali własne historie związane z wydarzeniami z 1939r bądź z tematem "co powinniśmy ocalić od zapomnienia". Nasz projekt obejmował w tym przypadku aranżację przestrzenną oraz elementy takie jak ławki oraz pulpity. Jako elementy dopełniające całości scenografii zaproponowaliśmy czarny piasek oraz dźwięk piły ścinającej drzewo. Ławki oraz pulipity wykonane były ze świeżego drewna sosnowego dzięki czemu nad instalacją unosił się zapach drewna.

Jawne Komplety

2009
projekt i realizacja scenografii akcji Jawne Komplety na Krakowskim Przedmieściu w Warszawie organizowanej przez Dom Spotkań z Historią

Openly Classes

2009
project and execution of scenography of action called "Openly Classes" on Krakowskie Przedmieście street in Warsaw organized by Dom Spotkań z Historią

1 2 3 4

Zestaw kieliszków Gracil - IKEA

2005
projekt wspólnie z Anna Haupt
producent IKEA of Sweden

Wine glass set Gracil - IKEA

2005
cooperation with Anna Haupt
produced by IKEA of Sweden

1 2 3 4 5

Wystawa Red Bull Box Gallery

2007
projekt ekspozycji wystawy Red Bull Box Gallery w Centrum Sztuki Współczesnej w Warszawie, projekt oraz realizacja

Red Bull Box Gallery exhibition

2007
exhibition project of Red Bull Box Gallery in Centre for Contemporary Art in Warsaw, project and implementation

1 2 3

Godis Mix - IKEA

2005
Zestaw sześciu szklanek Godis Mix
producent IKEA of Sweden

Godis Mix - IKEA

2005
Set of six glasses Godis Mix
produced by IKEA of Sweden

1 2 3 4 5 6 info
Muzyczny Plac Zabaw składa się z pięciu instrumentów - grzechotniaka, tulinejki, klikacza, kalimby i piszczaka. Dźwięki, które wydają przypominają dźwięki istniejących instrumentów takich jak piszczałki, misa tybetańska, grzechotka, tzw. "żabki" do klikania oraz kalimba. Inspiracjami dla form instrumentów są proste dziecięce zabawy takie jak klasy, zabawa w chowanego czy zjeżdżalnia. Różnorodność tych form sprzyja rozwojowi ruchowemu dzieci oraz uwrażliwia je na kształty oraz właściwości materiałów takich jak metal, drewno, ceramika.
Music Playground for Children consist of five elements - rattle, stave, clicker, kalimba and fife. It is designed for children in age from 5 to 9 years old. In this age children like to experiment and are extremely sensitive to sound. The playground allows children to play, experiment and exercise at the same time. The project is made for children so they can try to compose their own music and develop social skills. The forms of the instruments are designed so children can use their own bodies and energy to make sounds.

Muzyczny Plac Zabaw dla dzieci

2005
projekt dyplomowy pod kierunkiem prof. Jerzego Porębskiego
projekt wyróżniony

Music Playground for kids

2005
diploma project
adviser prof. Jerzy Porebski
honorable mention

1 2 3 4 5 6

Witryna Galilu

2007 - 2008
Projekty i realizacja witryn neoperfumerii Galilu w Warszawie

Shop-window design Galilu

2007 - 2008
Shop-window design of perfume store Galilu in Warsaw - projects and implimentation

1 2 3 4 info
Mobilny, składany system wystawienniczy do prezentacji plansz z projektami montowany w sklepach IKEA. Założeniem projektu był łatwy i szybki demontaż systemu, tania produkcja niewielkiej serii elementów przy zachowaniu wysokiej jakość estetycznej. Projekt składa się z pokrowca uszytego z materiału, z którego wykonane są torby używane w sklepach IKEA, słupków drogowych z gipsowym obciążnikiem wewnątrz oraz ekspanderów dzięki którym system wieszany jest do rusztu istniejącego w każdym sklepie IKEA. Wystawa prezentowana za pomocą systemu Rozciągnij się trafiła do sklepów IKEA we wszystkich większych miastach w Polsce.
This is a collapsible, mobile exhibition system designed to hold presentation boards with projects at IKEA shores. The brief was to design an easy to move, foldable and low-budget yet attractive system produced in small series. The project consists of a soft case made of material used in the production of IKEA bags, a traffic cone and nylon cords used for suspension. An exhibition with the "Stretch out" system was shown in IKEA stores all over Poland.

Rozciągnij się IKEA

2003
projekt konkursowy, 1 nagroda, projekt i realizacja
mobilny, składany system wystawienniczy do prezentacji projektów w sklepach IKEA
projekt pod kierunkiem prof. Jerzego Porębskiego

Stretch out IKEA

2003
competition project, 1st prize, project and implimentation
collapsible, mobile exhibition system for IKEA shops
advisor prof. Jerzy Porebski

lista projektów menu